Elkészült A hit fénye című könyv magyar nyelvű fordítása, mely gyerekeknek szánt történeteket tartalmaz a bahá’í hit korai korszakából. A tanulságos történetekben lelki szemeink előtt megjelenik a makulátlan tisztaság és erkölcsösség eleven példája.

Makay László is szeret gyermekeinek tanulságos történeteket mesélni

Makay László is szeret gyermekeinek tanulságos történeteket mesélni


A történetek nemcsak abba a légkörbe nyújtanak bepillantást, melyben a Hit megszületett, hanem tanúi lehetünk általuk a Báb, Bahá’u’lláh, és ‘Abdu’l-Bahá egy-egy élethelyzetre adott végtelen bölcs válaszának is.
A történetek nem csupán a bahá’í hívek körében lehetnek népszerűek, de bárki érdekesnek találhatja őket, aki a történetekből áradó erkölcsi tisztaság által egy kis lelki felüdülésre vágyik.
A magyar kiadás születése jól példázza az egyéni kezdeményezés folyamatát a bahá’í hitben. Ha egy hívő úgy érzi, hogy szeretne tenni az emberiség fejlődéséért, szabadon választhat egy őt érdeklő területet. Makay László kevesellte a gyermekneveléshez rendelkezésre álló, magyar bahá’í irodalmat, ezért kezdte el fordítani A hit fénye című könyvet.
A hit fénye című könyv magyar nyelvű fordítása több éven keresztül készült, hiszen munkaidő mellett szűkös volt a fordításnak szentelhető idő. A munka akkor kapott igazán lendületet, amikor Gáspár Éva és Manno Judit is becsatlakozott a fordítás, illetve lektorálás folyamatába.

Kapcsolódó oldalak:
Tanulságos történetek gyerekeknek: A hit fénye című könyv
Gyereknevelés bahá’í megközelítése
Bahá’í gyermek és ifjúsági irodalom

Legfrissebb hírek

Egyházi 1% mindenki javára

Egyházi 1% mindenki javára Az egyházi 1%-ból más civil szervezeteket támogat a Bahá’í Közösség, mert hitéleti, saját céljára azt nem használja. A legtöbb civil szervezet

Tovább olvasom »